Saturday, July 31, 2010

Kolektif










Kolektif is a showcase of Bulgarian artists and designers, most of them working with contemporary jewelry. You can find more information on the Noovo website.

Kolektif és un grup d'artistes i dissenyadors búlgars, la majoria dedicats a la joieria contemporània. Podeu trobar més informació al web Noovo.

Members:
Jewellery: Angelina Zwetkova, Angelo Krassini, Antoaneta & Emanuela, Atanas Konstantinov Bogdana Topreva, Diana Danova, Dimitar Delchev, Evgeniya Tsancova, Kalina Chankova, Neva Balnikova, Nikolay Sardamov, Rossi Sotirova, Teodor Lulchev, Tzvetelina Alexieva.  
Ceramics: Dimitar Petrov, Krasen Troanski, Rada Dicheva, Yana Yunakova   
Product: Vladimir Rachev. 

Friday, July 30, 2010

Lars Glad




This jeweler's website displays just a few photographs -- what a pity!
Galleri Bærbart.

Al web d'aquest joier hi ha poques fotos, quina llàstima!
Galleri Bærbart.

Thursday, July 29, 2010

Thomasin Durgin






This jeweler is currently working on a series of wearable pieces exploring issues of temptation, compulsion and danger.
Crafthaus.

Aquesta joiera està actualment treballant en una sèrie de peces on explora les conseqüències de la temptació i el perill, la força irresistible de fer una cosa i el perill.
Crafthaus.

Wednesday, July 28, 2010

Silvina Rio




Until Saturday the 31st you can visit the presentation "New Antique," a collection by Silvina Rio at Dr Rizal Street n.22 in Barcelona.

Fins aquest dissabte dia 31 encara es pot visitar la presentació de la col.leció "New Antique" de la Silvina Rio al carrer Dr Rizal, 22 de Barcelona.

Formentera, la petita illa

AGUSTÍ CASANOVA I MASFERRER
Formentera és una illa tan petita i estreta que tinc por que es trenqui en algun indret. La distància més llarga, des del port de la Sabina al far de la Mola, és de 23 quilòmetres i a Es Caló de Sant Agustí, on l'illa s'encongeix, s'aprima tant formant un istme esquifit que algun dia es desfarà i quan això passi el pujol de la Mola es desmembrarà de la resta, com un vaixell sense timoner bressolat només per les ones flotarà pel Mediterrani en direcció desconeguda.
Formentera està situada geogràficament al costat d'Eivissa, una illa gegantina, amb la qual abans estava unida tel·lúricament. Eivissa va parir l'illa de Formentera i encara hi està lligada per un cordó umbilical submergit, conegut com els Freus, no obstant sigui per la raó que sigui Formentera es desenganxà i se'n va anar per adquirir vida pròpia. Tanmateix molts segles enrere hi havia un corredor transitat pels homes del paleolític que anaven d'una illa a l'altre segons coveniències, després però el corredor es va enfonsar i ara són dues illes separades. Les mateixes arquitectures megalítiques de les dues illes assenyalen el trànsit humà d'un costat a l'altre.
L'illa de Formentera vista a ull d'ocell té forma d'os de pernil. Diuen que està foradada, que no té un suport sòlid que l'amarri bé amb el fons marí, que les columnes que la sustenen són fràgils i porten data de caducitat, però jo m'ho crec, la trobo estable, no es belluga per molt remenat que estigui el mar. A més, perquè s'hauria d'ensorrar? És una illa amb molt poca aigua dolça; recullen la de la pluja i la guarden en cisternes, no hi ha cap font ni cap rec amb aigua corrent, només torrenteres perquè quan plou, plou fort, la pluja és torrencial, de curta durada però abundosa (han resolt la manca d'aigua gràcies a una desalanitzadora). Dues terceres parts de la terra són eixorques, plenes de pedregam, el que fa impossible conrear-les, només hi pasturen cabres i xais. Una illa esquerpa i indefensa que durant alguns segles va ser impossible habitar-la, no sols per les condicions objectives de carestia alimentària sinó perquè podien ser assetjats pels pirates i pels otomans, amos de la Mediterrània en el segle XVI, aquests robaven el menjar, les dones i els homes que venien com a esclaus; així doncs, Formentera va restar despoblada fins a finals del segle XVII.
Si bé és un territori reduït faltaria a la veritat si afirmés que el conec com el palmell de la mà. Cada any trobo raconades que em soprenen, no sols parlo d'indrets meravellosos, sinó també de restes d'antigues construccions, com fa dos anys que seguint un camí costerut que em portava a S'Estufador vaig trobar un forn abandonat que em semblà un pou de glaç, cosa del tot impossible en una illa de climatologia més que mediterrània, africana. Va resultar ser un forn de calç que els formenters fins a principis del 1960 van utilitzar per elaborar una calç de molta qualitat que empraven per emblanquinar les façanes i els porxos de les cases. L'any passat ho vaig explicar a la meva amiga Imma, professora de la Universitat Politècnica de Barcelona, i aquest any hi anirà amb un grup d'estudiants a investigar-ho perquè ara la ciència està demostrant que la calç tradicional d'aquests forns elementals, feta segons fòrmules ancestrals, conté moltes més propietats, fins salutíferes, que no la calç industrial.
La gent gran de Formentera és senzilla, amable i generosa un cop t'han fet confiança i et tracten com un més, com un veí més. Em conviden a la seva taula i compartim el menjar. Sovint fem petar la xerrada en el porxo sota els rests d'all i tomàquets per sucar pa que pengen del sotre; parlem dels conreus, dels costums que s'han anat apagant en el decurs del temps i que ells enyoren, del món d'abans, quan les persones es valoraven pel que eren i no pel que tenien. Els escolto amb suma atenció. Els joves són diferents i si bé hi ha un grup que vol recuperar l'essencialisme illenc i recollir-se en ell, aliens al que passa en el món trepidant, la gran majoria viuen del turisme i a l'estiu fan la temporada per poder viure la resta del any. Aquests últims han caigut en la trampa del consumisme compulsiu i poques són les diferències entre ells i els de casa nostra: les mateixes ambicions, les mateixes necessitats creades.
Els vells parlen un català dialectal, el formenterer, però com que em resulta difícil entendre'ls, si em volen integrar a la conversa s'expressen amb el català de la TV3. Tinc bons amics allà, alguns han passat dies a casa i s'han adonat que la parla formenterera té una versamblança fonètica, lexical i morfosintàctica amb el català de Cadaqués. Per a ells Cap de Creus és idèntic al Cap de Barbaria. Tanmateix la part del litoral de Tarragona, plena de garrofers, atmetllers, oliveres, i vinyes arreu, fins camins brodats amb murs de pedra seca, els fa pensar que molts mil·lennis abans, Formentera no era una illa, sinó un cap marítim de la Catalunya sud.
Article publicat el dia 28/07/10 al Diari de Girona.

Tuesday, July 27, 2010

Holinka Escudero





These are some of Holinka Escudero's rings, more of which you can see on her website and also on
Kit and Caboodle and Crafthaus.

Aquests són alguns dels anells de la Holinka Escudero però en podeu veure més a la seva web i també a Kit and Caboodle i Crafthaus.

Monday, July 26, 2010

Arnald Climent




Arnald Climent works with metals and also with stones which he sometimes cuts to adjust to his designs.
You can find some of his jewels on his Etsy shop.

L'Arnald Climent treballa amb metalls i també amb pedres que a vegades talla per ajusar als deus dissenys. Podeu trobar algunes de les seves joies a la seva botiga Etsy.

Saturday, July 24, 2010

Sunni Elizabeth Gibson






These are some works with polyhedrons by this artist.
Kit and Caboodle and The See Here.

Aquests són alguns dels treballs amb políedres d'aquesta artista.
Kit and Caboodle i The See Here.

Friday, July 23, 2010

Kathleen Faulkner




Kathleen Faulkner is a jeweler and painter. Her work has many references to nature and the source of her inspiration is the island where she lives.

La Kathleen Faulkner és joiera i pintora. El seu treball està molt lligat a la natura i l'illa on viu és la seva font d'inspiració.

Thursday, July 22, 2010

Paul McClure




Paul McClure will finish his website very soon.  Meanwhile, we can see images of his work on Crafthaus, where he is one of this week's featured artists.

D'aquí poc en Paul McClure tindrà llest el seu web, però mentrestant podem veure imatges de les seves peces a Crafthaus on durant aquesta setmana n'és artista destacat.

His words / Les seves paraules:
"The human body is the context and content of my jewellery. The anatomical and microscopic worlds are where I find a beauty I materialise and make visible. In wearing my jewellery, the invisible body becomes visible adornment."

Wednesday, July 21, 2010

Francisca Kweitel at La Germinal






Tomorrow at  20:00 h. Francisca Kweitel presents her work and new projects at La Germinal.  At 19:00 h. is the opening exhibition of photography by the Metalistería project: "Heterogeneidad del Río de la Plata".
Older post from this artist.

Demà a les 20:00 h. la Francisca Kweitel presenta el seu treball i nous projectes a La Germinal. A les 19:00 h. s'inaugurarà l'exposició de fotos del projecte de Metalisería: "Heterogeneidad del Río de la Plata".
Post anterior d'aquesta artista.

Partit de l'abstenció

AGUSTÍ CASANOVA I MASFERRER
En aquests darrers mesos he escrit sobre els partits que formen part de l'arc parlamentari català. Si bé no existeix el partit dels que s'abstenen de votar (seria una contradicció en els termes), sí que hi ha un gruix important de ciutadans que depenent dels comicis no exerciten el dret d'acostar-se a les urnes, ni per votar en blanc o espatllar la papereta per inutilitzar-la. Votar en blanc és creure fermament en el sistema de representació popular, tanmateix censuren a la classe política perquè no els convenç, no té doncs el mateix sentit dels que s'abstenen de votar, dels que descaradament manifesten que no en volen saber res, tret d'aquells que aferrissadament defensen la via àcrata com la panacea universal definitiva; tot indica que en el món real és impossible materialitzar-la de forma raonable: l'anarquisme és la poètica sugestiva de l'idealisme polític més exaltat; la CNT va tenir un moment d'esplendor durant la transició política; no obstant els partits professionals i el mateix aparell de l'Estat van conxorxar-se per engrunar les aspiracions àcrates.
Abstenir-se significa privar-se de fer alguna cosa, una suspensió voluntària del judici o de l'acció. Sovint ens abstenim de pensar en segons quines coses, unes àrdues, altres d'antipàtiques, o no ens mereixen atenció perquè ens resulten frívoles o negligibles, igualment ens abstenim en el pla pràctic de fer segons quines coses, unes d'obligat compliment i altres perquè som lliures i no ens agrada fer-les. Abstenir-se de votar és una paràlisi executiva temporal, malgrat que hi ha gent que afirma que la seva actitud és definitiva.
Exvotants irritats, desencantats i que se senten impotents per canviar l'actual statu quo, antidemocràtics, indecisos i confusos, estúpidament viscerals i també els desafectes transversals formen part del partit de l'abstenció que en segons quines eleccions és objectivament, matemàticament i estadísticament, el partit guanyador. No subjectivament perquè la bossa dels que no voten és tan contrastada que un cop conegudes bé les seves raons mai es podrien posar d'acord entre ells per formar paradoxalment un partit de no votants, el partit dels que s'abstenen; per aquest argument és doncs una fal·làcia electoral dir que és el partit guanyador, encara que ho sigui matemàticament. Alguns presumeixen orgullosos de militar en aquesta magmàtica formació tot volent assenyalar que ells van tenir un llarg i compromés recorregut dins l'estructura d'algun partit i exhausts de l'obediència cega als òrgans directius van passar a engreixar el pou dels no votants i ara aconsellen que el seu exemple l'hauria d'imitar tothom. Tanmateix, la seva apologia a no votar coincideix amb el pensament dels feixistes, que no creuen en el sistema demòcratic.
Un servidor desaprova aquesta deixadesa, aquesta claudicacó política i els retrec que si van efectivament militar en una formació ja sabien o haurien de haver sabut el pa que s'hi dóna, les regles del joc, ara desenganyats, alguns desesperats, paguen la seva ingenuïtat o l'excés de bona fe. Molts, per exemple, estan farts del caldo del tripartit, però si no van a votar tindran tres tasses de tripartit. Puc ser comprensiu amb els que voten en blanc però aquells que no voten són culpables directament dels governs que ara manen: a Catalunya i a l'Estat espanyol, doncs que no es queixin tant perquè si desdenyen aquests dos governs no votant els estan votant, els estan mantenint, els estan ratificant. No votar és un gest pràctic d'aceptació el poder que governa, ara bé si el govern no els agrada no votar ja és la irresponsabilitat del neci. El no compromís, el no voler pendre partit en algunes ocasions és una manera tàcita de compromís absolutament reprovable, per exemple quan aquest no compromís contribueix a mantenir una situació política no volguda.
Renunciar a votar no és com molts sospiten necessàriament un menyspreu a la política, o una forma de govern o a una classe política determinada. En alguns casos particulars sí, però en els països on la democràcia està ben assentada l'abstencionisme electoral és alt i ningú interpreta que la gent que no ha exercit el dret de votar no cregui en la democràcia, sinó que justament hi confien absolutament, així com en l'equip de govern actual. Ells surten a votar en moments de crisi o quan volen castigar els que estan administrant el poder a fi de provocar un canvi, una alternativa, un relleu en el govern i que un altre partit polític comandi la nau del país. Aquest sector social callat en les democràcies avançades se l'anomena la "força silent" no obstant els partits polítis són conscients que és potencialment parladora i procuren agitar-la perque es manifesti a favor seu, i només i difícilment ho aconsegueixen en concretes conjuntures, és quan aquesta força silenciosa té por que els seus interesos resultin perjudicats o que la nau de l'estat tombi en un sentit que ells no volen.
Article publicat el dia 21/07/2010 al Diari de Girona.

Tuesday, July 20, 2010

Núria Aventin





Núria Aventin has a weakness for stones and rings. During July and August you can find her jewels at special prices in her Etsy shop.

La Núria Aventin sent debilitat per les pedres i els anells. Durant els mesos de Juliol i Agost podeu trobar les seves joies a preus especials a la seva botiga Etsy.

Monday, July 19, 2010

Amy Tavern






I visit Amy Tavern's blog regularly. I like her work very much as well as the way she explains her working process. I especially recommend the 10 posts she has dedicated to the enamel course she took with Helen Carnac last month.
Images from Klimt02 website.
Older post from this artist.

Regularment visito el blog de l'Amy Tavern, m'agrada molt la seva feina i com explica el seu procés de treball. Us recomano especialment els 10 posts dedicats al curs sobre esmalts que va fer amb l'Helen Carnac el mes passat.
Imatges extretes de la web Klimt02.
Post anterior d'aquesta artista.